Пророчества Танаха, исполненные Миссией Йешуа

ПРОРОЧЕСТВА ТАНАХА, ИСПОЛНЕННЫЕ МЕССИЕЙ ЙЕШУА
Ниже приводится частичный список пророчеств Танаха, относящихся к первому приходу Йешуа, а также ссылки на те места Нового Завета, в которых повествуется об их исполнении. Из-за нехватки места не указывается, почему каждое из данных пророчеств следует относить к Мессии Йешуа. Существует множество книг, рассматривающих этот вопрос в деталях, и в них также упоминаются другие пророчества Танаха, указывающие на Йешуа52.
52См. Приложение VII в книге мессианского еврея Альфреда Эдершейма «Жизнь и времена Мессии Иисуса», 2-е издание (The Life and Times o[ Jesus the Messiah, 2nd ed.. New York: Anson D. F. Randolph and Company. 1884), где список из 456 отрывков Танаха, относимых к Мессии в древних раввинских трудах, подкрепляется 558 цитатами из этих работ. Также см. Дж. Бартон Пейн, «Энциклопедия библейских пророчеств» (New York: Harper & Row. 1973)

Помимо пророчеств в Танахе также есть отрывки, косвенным образом относящиеся к Йешуа, так называемые «прообразы». То, что в иудаизме известно как акеда [«связывание»], то есть готовность Аврагама принести в жертву Йицхака, ясно названо прообразом Мессии Йешуа в книге Мессианским евреям [Евреям] 11:17-19. Жизнь Йосефа является ещё одним примером: братья пытались убить Йосефа, но в конечном счёте он спас их от смерти, хотя вначале они не узнали его. Это не означает, что Бытие 22 содержит «пророчество» о том, что Йешуа воскреснет из мёртвых, или что в книге Бытия 37-45 утверждается, что евреи как народ вначале отвергнут своего Спасителя. Но это помогает нам понять, что Божий план спасения, разворачивающийся на протяжении всей истории человечества, имеет в себе единство, которое, как определил Бог от начала, должно быть достигнуто в Мессии Йешуа. И действительно, сам Йешуа объясняет это подобным образом двум из своих талмидим53.
53Лука 24:25-27

ПРОРОЧЕСТВОМЕСТОНАХОЖДЕНИЕИСПОЛНЕНИЕ
МЕССИЯ ДОЛЖЕНВ ТАНАХЕВ НОВОМ ЗАВЕТЕ
Быть «семенем   женщины», которое будет «жалить» змея «в пяту»Бытие 3:15Галатам 4:4,   1 Йоханана 3:8
Быть «семенем Аврагама»Бытие 12:3Матитьягу 1:1;   Деят.3:25,18:18, 22:18; Галатам 3:16
Быть «семенем Ицхака»Бытие 17:19, 21:12Матитьягу 12, Лука 3:34,   Мессианским евреям 11:17-19
Быть «семенем Я’акова»   и «звездой от Я’акова», «господствовать»Бытие 28:14;   Числа 24:17,19Матитьягу 1:2, Лука 3:34,   Откровение 22:16
Быть потомком ЙегудыБытие 49:10Матитьягу 1:2-3,   Лука 3:33, Мессианским евреям 7:14
Быть потомком  Давида   и наследником его трона2 Царств 7:12-13;   Исаия 9:6(7), 11:1-5; Иеремия 23:5Матитьягу 1:1,6;   Деят. 11:23; Римлянам 1:4
Существовать вечноМихей 5:1(2)Йоханан 11, 14; 8:58;   Ефесянам 1:3-14; Колоссянам 1:15-19; Отккровение5:11
Быть Сыном БожьимПсалом 2:7;   Притчи 30:4Матитьягу 3:17,   Лука 1:32
Носить личное имя Бога,   Й-Г-В-Г (Адонай)Исайя 9:5-6 (6-7),   Иеремия 23:5-6Римлянам 10:9,   Филиппинцам 2:9-11
Прийти в конкретное время, а именно 69х7лет(483года)   после восстановления стены ИерушалаимаДаниил 9:24-26Матитьягу 2:1,16,19;   Лука 3:1,23
Родиться в Бейт-Лехеме,   В ЙегудеМихей 5:1 (2)Матитьягу 2:1,   Лука 2:4-7
Родиться от девственницыИсаия 7:1454Матитьягу 1:18-2:1,   Лука 1:26-35
Быть почитаемым великимиПсалом 71:10-11Матитьягу 2:1-11
Идти вслед за тем, кто предвозвестит о нёмИсаия 40:3-5, Малахия 3:1Матитьягу 3:1-3;   Лука 1:17, 3:2-6
Быть помазанным Духом БожьимИсаия 11:2, 61:1;   Псалом 44:8(7)Матитьягу 3:16,   Йоханан 3:34 .Деят. 10:38
Быть пророком, подобным МошеВторозаконие 18:15,18Деят.3:20-22
Осво6ождать сокрушённых, провозглашать свободу узникам и возвещать год благоволения ГосподняИсаия 61:1-2Лука 4:18-19
Иметь служение исцеленияИсаия 35:5-6, 42:18Матитьягу 11:5; повсеместно в Евангелиях
Вести служение в ГалилеИсаия 8:23-9:1(9:1-2)Матитьягу 4:12-16
Быть заботливым и   сострадательнымИсаия 40:11, 42:3Матитьягу 12:15,20;   Мессианским евреям 4:15
Быть кротким и скромнымИсаия 42:2Матитьягу 12:15-16, 19
Быть безгрешным и нелживымИсаия 53:91 Кефы 2:22
Нести на себе поношение ради другихИсайя 53:12,   Псалом 68:10Римлянам 15:3
Быть священникомПсалом 109:4Мессианским евреям 5:5-6,   6:20,7:15-17
Открыто въехать в   Йерушалаим, восседая на ослеЗахария 9:9Матитьягу 21:1-11,   Марк 11:1-11
Войти в Храм с властьюАггей 2:7-9,   Малахия 3:1Матитьягу 21:12-24:1;   Лука 2:27-38,45-50 Йоханан 2:13-22
Быть ненавидимым без   причиныИсаия 49:7,   Псалом 68:5(4)Йоханан 7:48,15:24-25
Быть нежелательным для собственного народа и быть отвергнутым имИсаия 53:2, 63:3;   Псалом 68:9(8)Марк 6:3; Лука 9:58;   Йоханан 1:11, 7:3-5
Быть отвергнутым правителями    Псалом 117:22Матитьягу 21:42,   Йоханан 7:48
Быть объектом совместного заговора евреев и язычников    Псалом 2:1-2Деят. 4:27
Быть предан другомПсалом 40:10, 54:13-15 (12-14)    Матитьягу 26:21-25, 47-50;   Йоханан 3:18-21; Деят.1:16-18  
Быть продан за 30 серебряных монет    Захария 11:12Матитьягу 26:15
Иметь цену, которую уплатят   за поле горшечникаЗахария 11:13Матитьягу 27:7
Быть покинутым своимиталмидимЗахария 13:7Матитьягу 26:31,56
Быть бит по щекамМихей 4:14 (5:1)Матитьягу 27:30
Быть оплёванИсаия 50:бМатитьягу 26:67, 27:30
Быть подвергнут издевательствамПсалом 21:8-9 (7-8)Матитьягу 27:31,39-44,67-68
Быть избитИсаия 50:6Матитьягу 26:67; 27:26,30
Быть казнён распятием (т.е. ему пронзят руки и ноги)Псалом 21:17 (16)55   Захария 12:10Матитьягу 27:35; Лука 24:39; Йоханан19:18,34-37; 20:35; Откровение 1:7
Жаждать во время казниПсалом 21:16 (15)Йоханан19:28
Быть напоен уксусом для утоления жаждыПсалом 68:22 (21)Матитьягу 27:34
Быть казнён без повреждения костейИсход 12:46,   Псалом 33:21 (20)Йоханан 19:33-36
Быть сочтён преступникомИсаия 53:12Матитьягу 27:38
Быть «предан смерти; и не   будет» 69×7 лет после восстановления стены ИерушалаимаДаниил 9:24-26Матитьягу 2:1; Лука 3:1,23   Римлянам 5:б 1Кефы 3:18
Быть человеком, чья смерть   станет искуплением грехов всего человечестваИсаия 53:5-7,12Марк 10:45;   Йоханан 1:29, 3:16; Деят. 8:30-35
Быть похоронен с богатымиИсаия 53:9Матитьягу 27:57-60
Воскреснуть из мёртвыхИсаия 53:9-10;   Псалмы 2:7, 15:10Матитьягу 28:1-20;   Деят.2:23-36,13:33-37; 1 Коринфянам 11:4-6
Быть вознесён к правой руке БожьейПсалмы 15:11, 67:19 (18), 109:1Лука 24:51;   Деят.1:9-11, 7:55; Мессианским евреям 1:3
Исполнять священнические обязанности на небесах    Захария 6:13Римлянам 8:34,   Мессианским евреям 7:25, 8:2
Быть краеугольным камнем Божьей Мессианской Общины    Псалом 117:22-23   Исаия 28:16,Матитьягу 21:42,   Ефесянам2: 20, 1Кефы 2:5-7
Бьпъ тем, к кому обратятся язычники и евреи    Исайя 11:10, 42:1Деят. 10:45
Быть тем, кого примут   язычникиИсайя 11:10;   42:1-4, 49:1-12Матитьягу 12:21,   Римлянам 15:10


54Еврейское слово альма в Исайе 7:14 означает «молодая женщина», и в Танахе оно всегда подразумевает молодую женщину с незапятнанной репутацией. Именно поэтому еврейские составители Септуагинты (перевод Танаха на греческий, выполненный за 200 лет до рождения Йешуа) перевели это слово на греческий словом партенос, «девственница»; именно это слово и используется в Матитьягу 1:23

55В Септуагинте (см. сноску 54) написано: *Они пронзили мои руки и ноги». За основу взято употреблённое в первоисточнике еврейское слово кару. Масоретс-кий текст на иврите, принятый в качестве стандарта в традиционном иудаизме, содержит слово кари, и вся строка звучит следующим образом: «Подобно льву руки мои и ноги»

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕВРЕЙСКИМ НОВЫМ ЗАВЕТОМ
Для того, чтобы подчеркнуть связь между Новым Заветом и Танахом, который является основой Нового Завета, цитаты из Танаха в Еврейском Новом Завете выделены жирным шрифтом, а источник приводится в сносках ниже. Нумерация глаз и стихов, а также порядок книг Танаха в каждой сноске соответствуют стандарту, принятому в еврейских изданиях Библии. Там, где встречаются расхождения с христианской Библией, сразу за еврейской нумерацией в круглых скобках отмечается христианская, например Иоиль 3:1-5 (2:28-32). ТУКСТУАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ
В данном издании Еврейского Нового Завета обсуждение текстуальных вопросов сведено к минимуму. Около двадцати отрывков (каждый из которых состоит не более чем из двух стихов), являющихся недостоверными по мнению большинства учёных, не включены в сам текст, а приводятся в сносках. Три отрывка (Матитьягу 6:136, Марк 16:9-20 и Йоханан 7:53-8:11) включены в текст, но связанная с ними текстуальная проблема кратко рассматривается в примечании. В настоящем издании альтернативные прочтения не приводятся.

ВСТАВКИ ПЕРЕВОДЧИКА.
В нескольких местах объяснительные вставки переводчика, не являющиеся частью самого текста первоисточника, заключены в квадратные скобки (напр., в Матитьягу 1:21,6:23). Объяснения, присутствующие в тексте оригинала, обычно заключены в круглые скобки (напр., в Матитьягу 1:23). Определённые слова и выражения греческого оригинала переданы при помощи «расширенного» перевода, но они никак не выделяются по сравнению с остальным переводом, дабы не отвлекать.